Miguel Angel Abarca

image_pdfimage_print

Miguel Angel Abarca

L’arte che abbraccia l’umanità

Primo critico della mia opera, essa sta lì  con il mio pensiero 

Miguel Angel Abarca con sua sculturaL’Arte è un’espressione che abbraccia i valori veri dell’umanità, di questi è naturale interprete l’artista Miguel Angel Abarca a Managua in Nicaragua. Dalla semplicità del suo animo l’amore per il prossimo, ma leggiamolo in questa intervista:
Che cos’è per Miguel Angel Abarca l’espressione artistica?
L’espressione, nella mia arte, manifesta la realtà del tempo in cui vivo; i volti delle mie opere esprimono l’angustia, il dolore e il deterioramento della povertà umana, l’anelito di trasformare la disperazione in speranza, in un futuro migliore.
“””
¿Qué es para Miguel Angel Abarca la expresión artística?
La expresión en mi arte, manifiesta la realidad del tiempo en que vivo, mis rostros expresan la angustia, el dolor y el deterioro de la pobreza humana, el anhelo de transforma la desesperanza en esperanza, de un mañana mejor.

L’ arte con il suo impegno religioso?
Per il vero artista l’arte è mistica, una disciplina religiosa che si ottiene mediante un impegno spirituale che lo distingue dall’attività comune e materiale
“””
El arte en su empeño religioso?
Para el verdadero artista, es arte es una mística, es una disciplina religiosa la que realiza con empeño espiritual, que lo aparta del quehacer común y material.

Il critico Antonella Iozzo ha scritto a proposito della sua arte: , che significato ha per Lei la Libertà ?
Mille grazie a Donna Antonella per il carissimo complimento alla mia opera semplice e rustica.
Sì, il Suo concetto di libertà è molto giudizioso: essa mi ispira e mi seduce; sono sempre alla sua ricerca. Quando creo una scultura o un dipinto è perché la osservo prigioniera nella pietra rustica o nel tronco agreste e afflitta nella tela bianca: per questo motivo dedico tutto il mio impegno per liberarla.
“””
La crítica de arte Doña Antonella Iozzo a propósito de su arte ha escrito “Un himno artístico a la libertad y a su constante búsqueda, una celebración plástica en el sentido del ser en lo invisible y en lo sensible como un bien precioso” ¿Qué quiere decir, según usted, Libertad?
Mil gracias Doña Antonella, por el carísimo aprecio a mi obra sencilla y rustica. Sí, es muy atinado su concepto de libertas, ella me inspira y me seduce, siempre estoy en su búsqueda. Cuando realizo una escultura o pintura, porque la miro cautiva en la rustica piedra o el agreste tronco y afligida en el blanco lienzo, por eso, pongo todo mi empeño para liberarla.

Nelle sue mani la modulazione scultorea, cosa sente?
Sono come un uccello con le ali tese che si lascia trasportare dal vento. Sono senza tempo, non sento le ore che passano, mi sento ubriaco di gioia, quando lavoro mi trasformo in un eco del colpo secco dello scalpello.
“””
Mientras con sus manos está moldeando una escultura ¿Qué siente?
Soy como un ave de alas tensas que el viento se lleva, soy sin tiempo, no siento las horas que pasan, siento una embriagues de placer, cuando trabajo me convierto en el eco del golpe seco de la maceta.

Cosa rappresentano le sue sculture, i suoi volti?
I volti scolpiti su pietra e legno sono testimoni del silenzio, visi impavidi senza orecchie: non ascoltano, però esprimono con gli occhi e l’espressione dei visi la ricerca di un bene che non giunge mai. Sebbene senza corpo, senza braccia, anche così il volto continua ad essere sempre vivo.
“””
¿Qué representan sus esculturas? ¿Sus caras?
Mis caras esculpidas en piedra y madera son testigos del silencio del silencio, rostros impávidos sin orejas, no escuchan, pero expresan en sus ojos y el gesto de sus caras la búsqueda de un bien que nunca llega, aun sin cuerpos, sin brazos aun así el rostro sigue siempre vivo. 

Quale artista avrebbe voluto o vorrebbe incontrare?
Michelangelo
“”””
¿Cuál artista hubiera querido o quisiera encontrar?
Michelangelo

Cosa ne pensa del mercato dell’arte?
Penso che vendere sia la cosa più positiva per l’attività artistica: la sussistenza dell’artista, della sua famiglia, nonché la sua proiezione dipendono molto da questo mercato.
“””
¿Qué opina usted sobre el mercado del arte?
Pienso que vender es lo más positivo para el que hacer del arte, la subsistencia del artista, la familia y su proyección dependen mucho de ese mercado.

Quando ha completato un’opera, quale è il suo pensiero?
A dire il vero mi trasformo in un critico della mia opera. Non appena ultimata le trovo un posto affinché possa essere scrutata; essa sta lì per l’incontro con il mio pensiero che reclama estetica, movimento e vita.
“””
Cuando terminó el trabajo, ¿cuál es su pensamiento?
La verdad me vuelvo un crítico de mi obra, una vez acabada le busco un lugar para que sea vista, ella está ahí, para el encuentro con mi pensamiento que reclama: estética, movimiento y vida.

Il sogno per la sua arte ?
Un sogno infinito come la propria arte: scolpire i miei sogni, scolpire ritratti su legno prezioso e crearvi, popolandola, un’immensa giungla sensuale, erotica, ove gli alberi ed i suoi rami femminili danzino al passo del vento.
“””
Su sueño para el arte es:
Un sueño infinito como el propio arte, tallar mis sueños, tallar retratos en preciosas maderas y en ellas crear y poblar una inmensa jungla sensual, erótica donde sus árboles, sus ramas femeninas bailen al paso del viento.

Il suo prossimo impegno artistico?
Nel 2012 vorrei realizzare un’esposizione personale; non so come né dove, a causa di difficoltà economiche, tenuto conto che non avendo esposto per undici anni molti si saranno dimenticati di me.
Questo letargo, tuttavia, non è stato invano: questi anni trascorsi mi sono serviti per accumulare esperienza ed acquisire un’espressione artistica personale che si può cogliere nelle opere riservate a detta mostra.
“””
¿Cuál es su próximo empeño artístico?
Para este año 2012, realizar mi exposición personal no se como ni donde por limitaciones económicas per después de once años de no exponer muchos se abran olvidado de mí, pero este letargo no ha sido en vano, pues estos años que han pasado me ha servido para acumular experiencia y ya tengo una expresión personal de mi obra artística reservada para dicha muestra.

Un pensiero per gli artisti?
Ai fratelli artisti dico: “Il nostro cammino è molto lungo, lunghissimo da percorrere…Però lo percorriamo ostinati e testardi, iracondi, indecisi o sonnambuli; ai miei fratelli dico: “Proseguiamo che alla fine ci sta aspettando la gloria”.
“””
Un pensamiento para los artistas:
Para mis hermanos artistas les digo: “Nuestro camino es muy largo, larguísimo por recorrer… Pero corramos siempre obstinados y porfiados, iracundos, indecisos o sonámbulos; a mi hermanos les digo, andemos que al final esperando esta la gloria”.

di Michele Luongo
© Produzione riservata
   (23.01.2012)
www.viacialdini.it 

Articolo correlato: L’esistenza scolpita , l’anima vissuta 

Bluarte è su https://www.facebook.com/bluarte.rivista e su Twitter: @Bluarte1